The Ungrateful Refugee Read online

Page 4


  We returned altered. Now we were converts in the Islamic Republic, illegal Christians in an underground church. We endured three nightmare years before the day of our escape – three years of arrests and threats, of armed revolutionary guards (pasdars or Sepâh) slipping into the back seat of our car at traffic stops, bursting into Maman’s medical office. Three years of daily terrors and Maman’s excuses about faith and higher callings.

  It was a daily whiplash. The idyllic village life of my father on Fridays, sitting in my sweet grandmother’s lap, kissing her henna hair, listening to her reedy voice, eating her plum chicken or barberry rice, then travelling back to the city, to another phase of Saddam Hussein’s War of the Cities (a series of missiles that killed thousands in 1987 alone) that waited at our doorstep. Every few days sirens blared. We taped our windows and ran to basements, where we chatted in the dark with our neighbours.

  That Maman chose this moment to become a religious activist out of her medical office baffled Baba – they fought night after night. Making a life after the revolution had been hard work. Baba had learned which patients to prioritise, which palms to grease, which tailor altered suitcases, whom to smoke with in relative safety. But now Maman hurried down unsafe streets pulling two children along, her scarf falling back as she slipped into strange doors to meet Christians. She broadcast her story over an illegal Christian radio station, tucked tracts into women’s chadors under the nose of the morality police and did everything a person could do to draw attention to her apostasy. Maybe she feels guilty, Baba thought. She had once been a devout Muslim and though she was never political, preferring to make her strict, conservative father happy, Maman had joined other medical students in the streets to protest the Shah, willingly covering her hair.

  Teachers began to pull me away at recess. When I tried to opt out of weekly Islam classes, they held me in the schoolyard and told me that Maman would be jailed, beaten, maybe killed.

  When I told Baba that Khanom had torn our proud, far-reaching Ks and Gs, his eyes flashed. My Baba was known for his pleasure-seeking ways: his riotous humour, his sumptuous feasting, his devotion to poetry. We were kindred spirits in our secret excesses. His vices, though, weren’t all bright and merry. He loved the poppy and it made him rage. His anger was slow to ignite, but God help you if you were the one to light him up.

  The next day in the schoolyard, we lined up by grade and performed our required chants, straining our small lungs. An older girl, a fourth- or fifth-grader, pressed her lips to a bullhorn and led us in muffled pledges we didn’t understand: I am the daughter of the revolution. I am the flower of my country. Death to America. Death to Israel.

  Then Baba stormed through the metal gate, striding in his Western shirt and tie past the Khomeini mural. In seconds the principal and two teachers were surrounding him, nodding, lifting and lowering hands. I could only hear snippets. ‘Yes, Dr Nayeri . . .’ ‘. . . I’ll speak with her . . .’ ‘. . . Sir, we’re in the middle . . .’ When old Ms Yadolai arrived, he calmed down, because she was sweet and harmless, like Maman Masi, his mother.

  Then Khanom stepped out from in front of our line and started toward him. Suddenly she looked small, like one of us. Was she twenty? Twenty-five? She was trying to look strong, professional, but Baba was on a crusade. He wanted her heart. ‘She’s just a child!’ he shouted across the blacktop as he approached her at twice her pace. ‘You’re a grown woman. She isn’t responsible . . . She’s not your enemy.’ Khanom began muttering that this was only about the handwriting. Baba railed on. ‘She worked hard and I checked the work. How dare you! Where did you go to university?’

  I noted that the last question was germane to the proceedings. That it affected her credibility, her allotment of power against my father. Baba was no sexist. If she had lifted her shoulders, bellowed out ‘Tehran University’ and defended her actions, if she had said, ‘Dina is chatty, fussy and odd. She has an itch in the brain and bad handwriting and one of her eyes is too small,’ he would have shown some respect for her methods. I know this because Baba – though he smoked opium and beat my mother and was incapable of lifting a finger for himself – instructed me never to cower to men. If you flinch, they will hit harder. Show your fangs, not your throat. But this was 1987 Isfahan and most Babas didn’t teach their daughters these things. The poor woman didn’t have the training.

  She cried. She leaked before a man who shook his head at her and walked away, stopping to wave to his daughter who stood spellbound in a row of muppety grey heads, quietly growing a coarse new skin.

  That night we walked along the Thirty-Three Arches and Baba took us to Hotel Koorosh, my favourite restaurant, where Baba and other local doctors had a membership. We ate schnitzel and crème caramel on white tablecloths. We drank yoghurt soda with three sprigs of mint. I knew now that my teacher wasn’t scaly or witchy or a demoness and that it was important not to bend. And I knew that I was capable of rooting for someone who wasn’t totally on the right side of a thing. In war, villainy and good change hands all the time, like a football.

  A few days later, Maman was stopped in the streets by the Gashte-Ershad. We were at a traffic stop and my younger brother, Khosrou, opened the back door and jumped out into the madness of Isfahani morning traffic. I was in the front seat beside Maman, so I didn’t see him do it. All I saw was Maman throwing the car into park and hurling her body out of the car, dashing across three lanes and snatching him up. In the process, her scarf slipped back a few inches revealing half a head of loose hair. Then we heard the shouting, a pasdar was pointing and ranting at Maman. ‘Watch your hijab, woman!’ As he crossed the asphalt, his shouting grew louder, angrier. He began to curse, calling her vile names.

  ‘My son ran into traffic,’ she said. She had already fixed her hijab so that every strand was tucked away. But he towered over her, threatening, spitting. They stood by the open driver’s side door. If he had leaned in, he would have seen the huge cross hanging on her rearview mirror. Maybe he would have made an issue of it. He shouted a few more times, gave Maman a warning and returned to the other officers watching us from their car.

  When he was gone, Maman’s cheeks glistened with rage. I wonder if she imagined herself in a country where men are punished for such things, where women can defend themselves. I wonder if she ever fantasised about slapping some fool hard across the face. Khosrou and I sat in that car, conjuring violent scenes. My brother glared silently at the car roof. Later he told Maman stories of how he would protect her, build her a castle in a mountain far away, fill it with Smarties.

  Maman dropped me off at Baba’s dental office while she ran errands with Khosrou – my chronic motion sickness made me a terrible passenger. I slipped into the surgery, sat in the nurse’s chair to watch Baba fill a tooth. Long reddish hair fell over the back of the chair. I leaned in to get a better look. The patient wore a silky blouse and jeans. Her chador hung on a rack near my face – in Baba’s office, women could cover as they pleased if the door was closed. ‘Aren’t you going to say hello, Dina joon?’ said Baba.

  I mumbled hello. Baba frowned. ‘Since when are you shy?’

  I glanced at the woman’s red lips and made-up eyes. She was a stranger. And anyway, who can recognise a face with the mouth pried open? But then Baba leaned back and she sat up and spat. ‘Hello, Dina joon,’ she said. I knew that voice – it was my first-grade teacher, Ms Yadolai. Old Ms Yadolai, restored, it seemed, to twenty-five or thirty by some witch’s spell. ‘I saw you in the waiting room, telling everyone to shush,’ she said. ‘Where did you get that sweet nurse’s costume?’ She meant my photo hanging across an entire wall of Baba’s waiting room, my finger to my lips.

  I shrugged. I was too transfixed by the miracle I was witnessing.

  ‘Dina, don’t be rude,’ said Baba.

  ‘I’m sorry,’ I said. ‘Ms Yadolai, what red hair you have.’

  Little Red Riding Hood was one of few storybooks not banned by the clerics; that joke was well-worn. She lau
ghed, thanked Baba and gathered her things. ‘See you in school,’ she said, whipping her black chador around her body, tucking at the temples. Despite makeup, she gained twenty years in one swing of her arm. A good scrub would cost her another twenty and all her power, returning her by morning to old Ms Yadolai.

  Now, finally, I understood the function of hijab.

  I started to believe that Christianity was feminism. Years later, my mother told me that when she had been a Muslim she was simply searching and Islam fit only some of what she held sacred. In Christianity, she found her beliefs in their purest form. I now know that I was searching for feminism and, along the way, I shed every doctrine and institution that failed to live up to it. Islam went first. Later, all religion would follow.

  Our church wasn’t underground; it was behind gates and thick curtains. A rotating schedule in the homes of Assyrians and Armenians who, if they could prove their ancestry and refrained from proselytising, were theoretically left alone. Only apostates and Pied Pipers risked arrest and death. By allowing us into their homes, the Christian-born who hosted us tied their fates to ours and this bonded us beyond friendship.

  News of pastors, even Armenian ones, being shot or disappearing into the notorious Evin Prison wasn’t rare. Political prisoners were routinely tortured and killed in Evin. We focused our attention elsewhere. Once we slipped past the front gate, headscarves came off and we sang songs and planned Christmas celebrations and heard funny sermons from our portly, heavily bearded Assyrian pastor, Brother Yusuf. The year we returned from England, Maman explained Christmas to us. She told us about Father Christmas and stockings by our beds and it struck me that this character sounded like an older Brother Yusuf.

  ‘If he visits all the children in the world,’ I asked, ‘why didn’t he come to us before?’ Maman told me that he only visited Christian children and now we were Christians, wasn’t that exciting? ‘But I didn’t know about Jesus before,’ I said. ‘You said Christianity is fair. If I didn’t know, why would he skip me? What about kids who are too young to have a religion? Does Father Christmas only visit houses with Christian parents?’

  Maman blinked a few times. ‘Dina, it’s for fun. Maybe it’s Father Christmas. Maybe it’s Brother Yusuf in a costume. Do you want a stocking or do you want to sit in protest for all the ones you didn’t get?’

  ‘Yes, I want one,’ I said, and immediately suspended disbelief.

  ‘Good,’ she said, then added (as she often did), ‘keep asking these kinds of questions. You can think for yourself now; no more reciting.’

  For a while I did this. I read my Bible, found inconsistencies and presented them to Brother Yusuf. I often asked my questions over meals at our sofreh, or his sofreh, with several families sitting around a feast on the floor. Brother Yusuf was the slowest eater I had met. He delighted in every bite – relishing and savouring and licking his lips, his big bearded cheeks bouncing as he chewed – nodded slowly and complimented the chef. He treated my questions as he would an adult’s, as if I were part of an important theological conversation. Though, he didn’t always solve my problem. Most contradictions were dispatched with one of two answers: ‘The rules were different under the Old Testament,’ or ‘That reads differently in the original Hebrew.’ It didn’t matter. The important thing was that he was impressed, that he called me clever.

  When Brother Yusuf and the Christians visited, Baba disappeared to Ardestoon or stayed in his office – he despised Brother Yusuf, called him ‘that dirty Assyrian’ or ‘that bearded charlatan’.

  Sometime in 1987, while the war raged on, sirens shrieked and the days thrummed endlessly with news of executions, Maman was arrested. I didn’t know the details, only that her office had been stormed, the patients sent home and she had been questioned for hours. She had been given a choice: spy against the underground church or face arrest and execution.

  Maman and Baba fought. Baba threatened to take Khosrou and me away. One night, Maman took us to a hotel, but they wouldn’t accept a woman alone with two children.

  Having found her purpose, Maman intensified her efforts. She kept stacks of Christian tracts under a thin blanket in her back seat, passing them out to patients and acquaintances. She started studying braille and sign language, so she could reach out to the deaf and the blind.

  Maman was arrested again, her office ransacked, her records stolen. She grew rigorous in her domesticity, sewing complicated, lifelike stuffed squirrels and cats. She found thin mattress foam and made a stuffed car for Khosrou. As the gaze of the morality police grew hotter and more unbearable, she leaned heavier on the church and on Brother Yusuf. Sometimes when I spied on them talking in his home office, I detected an intimacy that felt like a betrayal to Baba – their talk was too playful. It was a strange habit of new Christians, these overly loving exchanges that were supposed to mimic brotherly or sisterly love. ‘My dear sweet’ this or that. Each time Maman met with the pastor, his office door remained wide open.

  One afternoon, a car screeched to a stop behind the high wall separating the street from Brother Yusuf’s front gate. His wife rushed out of the kitchen, scooping up her baby girl, Rhoda. His son, Yoonatan, and I stopped playing cards. Maman and Brother Yusuf stashed their Bibles away. Maman fixed her hijab. A hard knock shook the metal gate outside. ‘I’ll break it down!’ a man shouted. And though his voice was angry, almost violent, all my fear dissolved. I knew that voice and no matter how much he shouted and whom he threatened to hurt, it brought me only joy.

  Khosrou was terrified, though. He screamed and jumped into Maman’s arms. He cried for a while, then his brow furrowed as if he were accepting new orders, a new role. ‘Don’t worry, Maman. I’ll protect you!’

  Brother Yusuf had hardly opened the gate before Baba rushed in and grabbed him by the throat. He shouted terrible things. ‘You dirty Assyrian,’ he spat into the man’s face as he hovered over him, his shirt collar still in his fists. ‘Don’t you have your own wife to corrupt? Do you know what trouble you’ve caused?’ Why had Baba come today? Maybe he had been smoking, or had a visit from the moral police. Baba didn’t harm Brother Yusuf. He released his anger and, when the women managed to calm him, turned back toward the door, leaving Maman to apologise again and again.

  The war made everything seem like the last of its kind. Every lazy afternoon, every family dinner, every drink of water. Some days at school, only a third of the students were present, the classroom eerily quiet and breezy, because parents had heard of a coming bomb raid.

  My teachers reached in deep and planted gruesome images. They told me just enough to make me ask around and fill in the gaps. 1987 was a brutal year. For some, 1988 would be worse. Thousands of intellectuals, leftists and political dissidents disappeared that year, massacred by firing squad and hung from cranes, dying slowly. Sliced feet and skinned backs, hot irons to the thighs, their deaths covered up – it was a purge unprecedented in Iranian history. These images competed in my nightmares with scenes from the Book of Revelation and movies about the rapture: horsemen and plagues and the Antichrist. Which was the worse fate? Did most eight-year-old girls have such choices?

  I decided to talk to my teacher, to make peace. One day after class, I waited for the room to empty, straightened my scarf, checked my area and meandered to her desk. ‘Khanom,’ I said. She didn’t look up from her papers. ‘I’ve been practising my handwriting.’

  ‘Good,’ she said, her head still down so that all I saw was the grey fabric lump of her head. ‘That’s why we’re here.’

  ‘I didn’t tell Baba,’ I said, trying not to let my dignity leak away. ‘He looks at my notebooks. I didn’t . . .’

  Now she looked up with her stony eyes, folding her arms over her papers in a rehearsed, wooden sort of way. ‘Miss Nayeri, the world is brutal for women. It’s a thousand times harder than for men. Whatever our private conflicts, we don’t betray each other to men. Do you understand?’

  I shook my head. ‘Baba isn’t one of those men. He w
as just angry . . .’

  She rolled her eyes, capped her pen and sat back. ‘Who’s your biggest rival in the class? Who do you hate more than me?’

  ‘I don’t hate you, Khanom,’ I said. What a terrible mess this was.

  She waited. I didn’t want to answer, because Pooneh was also my best friend and a distant cousin. I loved her and craved to beat her so much that sometimes when we kissed hello, on both cheeks as our parents had taught us, I squeezed her face hard to calm my itching teeth. It was a painful, confused affection like a Mafia boss kissing a rival brother goodbye.

  Now Khanom smiled. Even though I came in first twice as often as Pooneh did, I was the one always chasing, because I was the one who publicly cared, while she shrugged and smiled and puffed her porcelain cheeks. That I would have to suffer another twenty years of sprinting alongside Pooneh exhausted and thrilled me. ‘Whatever you do to each other to win,’ she said, ‘the minute you run to a man, you’re a traitor.’

  Then she went back to her work. ‘I’m sorry,’ I said, though I felt that the story had been unfairly rewritten. ‘I’ll do the work over. I do love you.’

  She gave me a strange look. I had said the wrong thing. You don’t tell teachers you love them. Why had I said it?

  For a moment, we both stood our ground, Khanom determined to ignore me, as I remained planted in her line of vision. I shifted onto my other foot, moved my messenger bag to my back.

  She glanced up again, smiling kindly now. ‘It’s OK, Miss Nayeri,’ she said. ‘I’m OK. I’m stronger than you think.’ She made muscle arms under her chador and we both laughed. ‘How would you like to do a very special job that only the top students can do?’

  My fingertips went cold – I knew my school’s rituals and rewards and yet I wanted so much to please her. She lifted herself off the chair with a weary sigh and opened the book cabinet behind her. She pulled out a piece of paper tucked beneath the red bullhorn. When I didn’t move, she waved it at me until I reached up and took it from her.